首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《中国朝鲜族少年抗日英雄们》的朝汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-10页
第一章 翻译项目介绍第10-14页
    1.1 翻译项目背景第10页
    1.2 文本介绍第10-11页
    1.3 作者简介第11-12页
    1.4 翻译目的及意义第12-14页
第二章 翻译过程第14-16页
    2.1 自身翻译能力描述第14页
    2.2 译前准备和翻译过程第14-15页
    2.3 译文校对第15-16页
第三章 翻译案例分析第16-34页
    3.1 固有名词的翻译第16-22页
        3.1.1 地名的翻译第16-19页
        3.1.2 人名的翻译第19-22页
    3.2 朝鲜语中四字成语的翻译第22-23页
    3.3 外来词的翻译第23-24页
    3.4 朝鲜语源语风格的再现第24-34页
        3.4.1 文本中惯用语的翻译第24-29页
        3.4.2 文本修辞风格的翻译第29-31页
        3.4.3 革命歌曲的翻译第31-34页
第四章 结语第34-35页
参考文献第35-37页
附件第37-38页
附录A: 译文第38-144页
附录B: 原文第144-274页

论文共274页,点击 下载论文
上一篇:当代技术—伦理实践形态研究
下一篇:外国留学生汉语可能补语的习得偏误分析及教学建议