泰国学生汉语反问句习得研究
| 摘要 | 第4-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 绪论 | 第10-19页 |
| 0.1 研究目的和意义 | 第10-11页 |
| 0.2 研究思路和方法 | 第11页 |
| 0.3 相关研究综述 | 第11-19页 |
| 0.3.1 有关反问句的本体研究 | 第11-16页 |
| 0.3.2 对外汉语教学界的研究 | 第16-19页 |
| 第1章 汉泰反问句对比 | 第19-31页 |
| 1.1 研究范围的界定 | 第19页 |
| 1.2 汉泰反问句对比 | 第19-29页 |
| 1.2.1 是非问 | 第19-22页 |
| 1.2.2 特指问 | 第22-27页 |
| 1.2.3 正反问 | 第27-29页 |
| 1.2.4 选择问 | 第29页 |
| 1.3 汉泰反问句对比小结 | 第29-31页 |
| 第2章 泰国学生汉语反问句习得调查研究 | 第31-54页 |
| 2.1 基于问卷的泰国学生汉语反问句习得研究 | 第31-44页 |
| 2.1.1 调查问卷相关说明 | 第31-34页 |
| 2.1.2 调查问卷的统计与分析 | 第34-44页 |
| 2.1.2.1 认知能力分析 | 第34-38页 |
| 2.1.2.2 理解能力分析 | 第38-42页 |
| 2.1.2.3 运用能力分析 | 第42-44页 |
| 2.2 基于语料库的泰国学生汉语反问句习得研究 | 第44-47页 |
| 2.2.1 检索的对象和内容 | 第44页 |
| 2.2.2 检索结果的统计分析 | 第44-47页 |
| 2.3 偏误分析 | 第47-52页 |
| 2.3.1 偏误类型 | 第47-51页 |
| 2.3.1.1 语用偏误 | 第47-48页 |
| 2.3.1.2 句法偏误 | 第48-51页 |
| 2.3.1.3 语义偏误 | 第51页 |
| 2.3.2 偏误产生的原因 | 第51-52页 |
| 2.4 小结 | 第52-54页 |
| 第3章 对泰国学生汉语反问句教学的建议 | 第54-64页 |
| 3.1 对泰国汉语教师的调查 | 第54-58页 |
| 3.1.1 调查问卷的相关说明 | 第54-55页 |
| 3.1.2 调查问卷的统计分析 | 第55-58页 |
| 3.1.2.1 教师汉语能力调查分析 | 第55页 |
| 3.1.2.2 教师对泰语反问句了解情况调查分析 | 第55-56页 |
| 3.1.2.3 教师对汉语反问句教授情况调查分析 | 第56-58页 |
| 3.1.3 小节 | 第58页 |
| 3.2 对泰国汉语教材的调查 | 第58-61页 |
| 3.2.1 调查内容相关说明 | 第58-59页 |
| 3.2.2 调查内容的统计与分析 | 第59-61页 |
| 3.3 对教师及教材编写的建议 | 第61-64页 |
| 3.3.1 对泰国汉语教师的建议 | 第61-62页 |
| 3.3.2 对泰国汉语教材编写的建议 | 第62-64页 |
| 结语 | 第64-65页 |
| 参考文献 | 第65-69页 |
| 附录1 | 第69-71页 |
| 附录2 | 第71-75页 |
| 附录3 | 第75-76页 |
| 后记 | 第76页 |