首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《华盛顿传》(第1-4章)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译项目背景第7-9页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7-8页
    1.3 项目报告结构第8-9页
第二章 关于原文第9-11页
    2.1 关于作者第9页
    2.2 原文版本第9页
    2.3 主要内容第9-11页
第三章 翻译质量控制第11-19页
    3.1 翻译重难点问题第11-12页
    3.2 翻译理论与方法的选择与简述第12-13页
    3.3 理论方法的运用和重难点问题的解决第13-19页
        3.3.1 英文词汇、短语的翻译第13-15页
        3.3.2 英文长句的翻译第15-17页
        3.3.3 文化缺省的处理第17-19页
第四章 总结第19-21页
    4.1 翻译启示第19-20页
    4.2 翻译教训第20页
    4.3 待解决的问题第20-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-50页
附录2 译文第50-73页
致谢第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:沉默HK2基因表达对乳腺癌MDA-MB231细胞放疗敏感性影响的体外研究
下一篇:光伏功率的特性分析及其时间序列生成方法研究