首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

归化异化策略视角下的美国民俗故事翻译--以美国都市传奇故事的翻译为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-11页
    1.1 Significance第9页
    1.2 Background第9-10页
    1.3 Structure第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-14页
    2.1 Studies abroad第11-12页
    2.2 Studies at home第12-14页
Chapter 3 Project Description and Strategy Analysis第14-16页
    3.1 Translation process第14页
    3.2 Strategy analysis第14-16页
Chapter 4 Application of Domestication and Foreignization第16-29页
    4.1 Domestication第16-23页
        4.1.1 Lexical level第16-18页
        4.1.2 Syntactic level第18-21页
        4.1.3 Rhetoric level第21-23页
    4.2 Foreignization第23-29页
        4.2.1 Lexical level第23页
        4.2.2 Syntactic level第23-26页
        4.2.3 Rhetoric level第26-29页
Chapter 5 Conclusion第29-31页
    5.1 Major findings of the study第29页
    5.2 Implications of the study第29-30页
    5.3 Limitations of the study第30页
    5.4 Suggestions for further study第30-31页
References第31-33页
Appendix ⅠSource Text of Research Articles第33-74页
Appendix Ⅱ Target Text of Research Articles第74-107页
Acknowledgements第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:古城旅游资源保护与可持续发展探究--以四川省资中古城为例
下一篇:基于基团贡献法和分子动力学法预测聚芳酰胺的玻璃化转变温度