摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
1.1 Significance | 第9页 |
1.2 Background | 第9-10页 |
1.3 Structure | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-14页 |
2.1 Studies abroad | 第11-12页 |
2.2 Studies at home | 第12-14页 |
Chapter 3 Project Description and Strategy Analysis | 第14-16页 |
3.1 Translation process | 第14页 |
3.2 Strategy analysis | 第14-16页 |
Chapter 4 Application of Domestication and Foreignization | 第16-29页 |
4.1 Domestication | 第16-23页 |
4.1.1 Lexical level | 第16-18页 |
4.1.2 Syntactic level | 第18-21页 |
4.1.3 Rhetoric level | 第21-23页 |
4.2 Foreignization | 第23-29页 |
4.2.1 Lexical level | 第23页 |
4.2.2 Syntactic level | 第23-26页 |
4.2.3 Rhetoric level | 第26-29页 |
Chapter 5 Conclusion | 第29-31页 |
5.1 Major findings of the study | 第29页 |
5.2 Implications of the study | 第29-30页 |
5.3 Limitations of the study | 第30页 |
5.4 Suggestions for further study | 第30-31页 |
References | 第31-33页 |
Appendix ⅠSource Text of Research Articles | 第33-74页 |
Appendix Ⅱ Target Text of Research Articles | 第74-107页 |
Acknowledgements | 第107页 |