首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

联络口译质量的影响因素分析

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-7页
第一章 前言第7-9页
第二章 任务描述第9-13页
    第一节 文本背景介绍第9页
    第二节 委托方性质第9页
    第三节 委托方具体要求第9-10页
    第四节 文本特点第10-11页
    第五节 目的第11-13页
第三章 任务过程第13-17页
    第一节 翻译人员的确定和持续工作的时间第13页
    第二节 译前准备第13-15页
    第三节 完成质量第15-17页
第四章 案例分析第17-29页
    第一节 源语文本与讲话人分析第17页
    第二节 译员表现分析第17-29页
第五章 实践总结第29-35页
    第一节 联络口译质量的影响因素第29-31页
    第二节 提高联络口译质量的策略第31-35页
第六章 结论第35-37页
附录1 口译记录第37-53页
附录2 口译录音第53-55页
参考文献第55-63页
致谢第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:释意理论观照下的交替传译实践报告
下一篇:浅谈Photoshop软件在当前油画创作中的具体运用