ABSTRACT IN ENGLISH | 第4-5页 |
ABSTRACT IN CHINESE | 第6-8页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-14页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第14-22页 |
1.1 The Significance and Purpose of the Study | 第14-15页 |
1.2 Literature Review | 第15-20页 |
1.2.1 Previous studies on schema theory | 第15-19页 |
1.2.2 Previous studies on Tales of Hulan River | 第19-20页 |
1.3 The Content and Structure of the Thesis | 第20-22页 |
CHAPTER TWO SCHEMA THEORY AND CULTURAL SCHEMA THEORY | 第22-39页 |
2.1 General Introduction to Schema Theory | 第22-25页 |
2.1.1 Definition of schema | 第22-24页 |
2.1.2 Classification of schema | 第24-25页 |
2.2 General Introduction to Cultural Schema Theory | 第25-39页 |
2.2.1 Definition of cultural schema | 第26-27页 |
2.2.2 Cultural schema and translation of cultural factors | 第27-30页 |
2.2.3 Four conditions of cultural schema in translation of cultural factors | 第30-35页 |
2.2.4 Strategies to deal with cultural schema in translation process | 第35-39页 |
CHAPTER THREE HULANHE ZHUANAND TALES OF HULAN RIVER | 第39-49页 |
3.1 Xiao Hong and Hulanhe Zhuan | 第39-44页 |
3.1.1 General introduction to Xiao Hong | 第39-42页 |
3.1.2 General introduction to Hulanhe Zhuan | 第42-44页 |
3.2 Howard Goldblatt and Tales of Hulan River | 第44-49页 |
3.2.1 General introduction to Howard Goldblatt | 第44-46页 |
3.2.2 General Introduction to Tales of Hulan River | 第46-49页 |
CHAPTER FOUR TRANSLATION OF CULTURAL FACTORS IN TALES OF HULAN RIVER | 第49-76页 |
4.1 English-Chinese Cultural Factors in Tales of Hulan River | 第49页 |
4.2 Categories of Cultural Factors in Tales of Hulan River | 第49-56页 |
4.2.1 Concrete thing | 第50-51页 |
4.2.2 Social custom | 第51-52页 |
4.2.3 Local saying | 第52-54页 |
4.2.4 Religious culture | 第54-55页 |
4.2.5 Color term | 第55-56页 |
4.3 Analysis of Translation of Cultural Factors in Tales of Hulan River from the Perspective of Cultural Schema Theory | 第56-70页 |
4.3.1 Coincidence of cultural schema | 第57-60页 |
4.3.2 Overlap of cultural schema | 第60-63页 |
4.3.3 Default of cultural schema | 第63-68页 |
4.3.4 Opposite of cultural schema | 第68-70页 |
4.4 Summary | 第70-76页 |
4.4.1 Translation methods to deal with cultural factors in different conditions of cultural schema | 第71-73页 |
4.4.2 Translation methods to deal with different categories of cultural factors | 第73-76页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第76-80页 |
APPENDIX | 第80-100页 |
WORKS CITED | 第100-106页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第106-108页 |
个人简况及联系方式 | 第108-112页 |