首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

变异理论指导下的新闻文体英译汉研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-11页
Chapter 1 A Brief Introduction to Journalistic Translation第11-24页
   ·Journalistic Text第11-13页
   ·Journalism and Translation第13-14页
   ·Journalistic Translation第14-24页
     ·Definition and Scope第14-15页
     ·Features第15-22页
       ·Limitations of Time and Space第17-18页
       ·Readability第18-19页
       ·Manipulation第19-20页
       ·Textual Modifications第20-21页
       ·Translator‘s Identity第21-22页
     ·Researches in Relation to Journalistic Translation第22-24页
Chapter 2 The Translation Variation Theory第24-31页
   ·Overview of the Researches on Translation Variation at home and abroad第24-25页
   ·Introduction to the Translation Variation Theory第25-31页
     ·The Emergence of the Theory第25-26页
     ·Theoretical Foundation of the Theory第26-27页
     ·Definition and Essence of the Theory第27-28页
     ·Principle and Methodology of the Theory第28-29页
     ·Advantages and Significance第29-31页
Chapter 3 Case Study第31-51页
   ·Relevance of the Translation Variation Theory to Journalistic Translation第31-34页
   ·Application of the Translation Variation Theory in Different Types of E-C Journalistic Translation第34-51页
     ·News Translation第34-44页
       ·Headline Translation第35-38页
       ·News Lead Translation第38-41页
       ·News Report Translation第41-44页
     ·Feature Story Translation第44-47页
     ·Commentary Translation第47-51页
Conclusions第51-53页
Bibliography第53-58页
Acknowledgements第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:关联理论在专业英语翻译方面的应用研究--以金融英语为例
下一篇:特伟的动画片特点及其对中国动画的启示的研究