语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究
目录 | 第1-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-11页 |
第一部分:引言 | 第11-13页 |
1 研究背景 | 第11页 |
2 研究意义 | 第11-12页 |
·中医英语翻译教学的意义 | 第11页 |
·中医药对外交流的意义 | 第11-12页 |
3 研究目的 | 第12-13页 |
第二部分:文献回顾 | 第13-20页 |
1. 中医外语的研究现状及发展趋势 | 第13-14页 |
·中医外语的研究现状 | 第13-14页 |
·中医外语的发展趋势 | 第14页 |
2 现代中医翻译课程教学及其发展趋势 | 第14-15页 |
·中医英语翻译教学研究现状 | 第14-15页 |
·中医英语翻译教学发展趋势 | 第15页 |
3. 语用观的研究回顾 | 第15-18页 |
·语用理论概述 | 第15-16页 |
·语用研究进展 | 第16-18页 |
·言语行为理论 | 第16-17页 |
·会话含意理论 | 第17页 |
·语用失误理论 | 第17-18页 |
4. 语用观与翻译教学 | 第18-20页 |
·语用观与翻译 | 第18页 |
·语用观与外语教学 | 第18-19页 |
·语用观与翻译教学 | 第19-20页 |
第三部分:研究设计 | 第20-22页 |
1 研究范围 | 第20-21页 |
·对中医院校英语专业本科生的调查研究 | 第20-21页 |
·对中医院校英语专业研究生的调查研究 | 第21页 |
2 研究工具 | 第21页 |
3 研究方法 | 第21页 |
4 数据收集 | 第21-22页 |
第四部分 研究结果与讨论 | 第22-41页 |
1 教学内容的实证比较与分析 | 第22-28页 |
·有关教学内容的调查结果 | 第22-24页 |
·有关本科生教学内容的调查结果 | 第22页 |
·有关研究生教学内容调查结果 | 第22-24页 |
·结果比较与分析 | 第24-28页 |
·有关本科生教学内容的结果比较与分析 | 第24-27页 |
·关于研究生教学内容的结果比较与分析 | 第27-28页 |
2 教学方法的实证比较与分析 | 第28-35页 |
·有关教学方法的调查结果 | 第28-31页 |
·有关本科生教学方法的调查结果 | 第28-29页 |
·有关研究生教学方法调查结果 | 第29-31页 |
·结果比较与分析 | 第31-35页 |
·有关本科生教学方法的结果比较与分析 | 第31-34页 |
·关于研究生教学方法的结果比较与分析 | 第34-35页 |
3 教学效果的实证比较与分析 | 第35-41页 |
·有关教学效果的调查结果 | 第35-37页 |
·有关本科生教学效果的调查结果 | 第35-36页 |
·有关研究生教学效果的调查结果 | 第36-37页 |
·结果比较与分析 | 第37-41页 |
·有关本科生教学效果的结果比较与分析 | 第37-40页 |
·有关研究生教学效果的结果比较与分析 | 第40-41页 |
第五部分 结论 | 第41-48页 |
1 中医院校英语专业本科生中医翻译课程教学策略 | 第41-45页 |
·选择合适教材 | 第41页 |
·重视中医文化导入 | 第41-42页 |
·重视教学实践 | 第42-43页 |
·加强师资建设 | 第43-44页 |
·融入词汇教学 | 第44-45页 |
·丰富教学评估 | 第45页 |
2 中医外语研究生中医翻译课程教学策略 | 第45-47页 |
·增加教材深度和宽度 | 第45-46页 |
·加强课堂交流与探讨 | 第46页 |
·重视学习和临床实践 | 第46-47页 |
3 小结 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-52页 |
附录 | 第52-58页 |
攻读学位期间发表学术论文 | 第58-59页 |
致谢 | 第59页 |