摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·Task Description | 第10-13页 |
·Content Selection and Aims | 第11页 |
·Translation Values | 第11-13页 |
Chapter Two Translation Process | 第13-15页 |
·Task Determination Time | 第13页 |
·Time Allocation of Translation Process | 第13-14页 |
·Preparation Before Translation | 第13页 |
·Reading Process | 第13-14页 |
·Translation Process Description | 第14页 |
·Time Allocation of Proofreading | 第14-15页 |
·Self – Proofreading | 第14页 |
·Assist – Proofreading | 第14-15页 |
Chapter 3 Translation theory and Case Analysis | 第15-22页 |
·Translation Theory | 第15-16页 |
·Literal Translation and Idiomatic Translation | 第15页 |
·Domestication | 第15-16页 |
·Foreignization | 第16页 |
·Case Analysis | 第16-22页 |
·Division | 第16-17页 |
·Amplification | 第17-18页 |
·Extension | 第18-19页 |
·Accommodation | 第19-20页 |
·Transferring | 第20-22页 |
Chapter 4 Conclusion | 第22-24页 |
·Translation Difficulties | 第22-23页 |
·Ways of Polishing the Target Text | 第23-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix Ⅰ: Source text | 第25-61页 |
Appendix Ⅱ: Target text | 第61-90页 |
Acknowledgements | 第90-91页 |
作者简介 | 第91页 |