首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从接受美学视域看《小不点和安东》的翻译

摘要第1-3页
ABSTRACT第3-7页
1. Einleitung第7-10页
2. Uberblick uber Rezeptionsasthetik第10-19页
   ·Theoretische Grundlage第11页
   ·Hauptgedanken der Rezeptionsasthetik第11-16页
     ·Zentrale Stellung der Rezipientinnen und Rezipienten第12-13页
     ·Erwartungshorizont第13-15页
     ·Unbestimmtheit und Leerstellen des Textes第15-16页
   ·Rezeptionsasthetik in der kinderliterarischen Ubersetzung第16-19页
3. Das Original:Punktchen und Anton第19-23页
   ·Uberblick uber Inhalt第19-20页
   ·Der Autor Erich Kastner und sein Schreibenselemente第20-23页
4. Ubersetzungsanalyse von "Punktchen und Anton" aus der Sicht der Rezeptionsasthetik第23-50页
   ·Uberblick uber die Ubersetzerin und Besonderheiten der chinesischen Version第24-26页
     ·Behandlungen der Normenkonflikte第26-31页
     ·Zahmung der sprachlichen Kreativitat第27-28页
       ·Anderung oder Streichung von Korperlichkeit第28-30页
     ·Abschwachung, Modifizierung oder Tilgung von Beleidigungen oder Beschimpfungen第30-31页
   ·Verstandlichmachung第31-50页
     ·Narrationen in gesprochener Sprache第32-34页
     ·amplifizierendes Erzahlen第34-37页
     ·reduzierendes Erzahlen第37-39页
     ·kontextbezogene Ubersetzung第39-42页
     ·Stiftung von Vertrautheit第42-45页
     ·kulturelle Einburgerung第45-50页
5. Schlussbermerkung:Ambivalenz der Rezeptionsasthetik in kinderliterarischer Ubersetzung第50-54页
Anhang第54-55页
Literturverzeichnis第55-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:《新华字典》中“A”同“B”考
下一篇:魏晋南北朝军戎诗研究