首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

結果相の「ラレテアル」文の特徴とアスペクト機能

謝辞第1-9页
论文提要第9-10页
論文要旨第10-13页
图表一览第13-14页
第一章 序論第14-18页
   ·本研究のきっかけ第14页
   ·先行研究の概観とその問題点の整理第14-16页
     ·益岡隆志(1987、2000)の研究とその問題点第15页
     ·寺村秀夫(1982)の研究とその問題点第15页
     ·原沢伊都夫(1998)の研究と問題点第15-16页
     ·杉村泰(1995)の研究とその問題点第16页
   ·研究方法と構成第16页
   ·用語の定義第16-17页
   ·研究意義第17-18页
第二章 「ラレテアル」文の構文特徴と意味第18-28页
   ·「ラレテアル」文の構文特徴第18-22页
     ·「~二~ガ~ラレテアル」文第18-20页
     ·「~ガ~ラレテアル」文第20-21页
     ·「~ハ~ヲ~ラレテアル」文第21-22页
   ·「ラレテアル」文の「ラレル」について第22-27页
   ·まとめ第27-28页
     ·「ラレテアル」構文の特徴第27页
     ·「ラレテアル」文の意味第27页
     ·「ラレテアル」構文に接続動詞の特徴第27-28页
第三章 「ラレテアル」文のアスペクト機能第28-35页
   ·「ラレテアル」文第28-32页
     ·「ラレテアル」文の継続性第28-30页
     ·「ラレテアル」文のパーフェクト性第30-32页
   ·「ラレテアッタ」文第32-34页
     ·「ラレテアッタ」文の継続性第32-33页
     ·「ラレテアッタ」文の完了性第33-34页
   ·「ラレテアル」文と「ラレテアッタ」文の関連と区別第34-35页
第四章 「ラレテアル」文の特徴第35-47页
   ·「ラレテアル」文·「テアル」文·「テイル」文·「ラレテイル」文の分類第35-36页
   ·「能動型」における三形式の相違第36-41页
     ·人称制限からの相違第36-38页
     ·意志性からの相違第38-40页
     ·視点からの相違第40-41页
   ·「受動型」における三形式の相違第41-45页
     ·人称制限からの相違第41-42页
     ·意志性からの相違第42-43页
     ·視点からの相違第43-45页
   ·まとめ第45-47页
第五章 結論第47-49页
第49-51页
参考文献第51-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:中日親族呼称語の翻訳について--関連性理論の視点から
下一篇:中国人日本語学習者の授受表現の習得に関する研究