| 0. 引言 | 第1-7页 |
| 一、 汉语介词结构“自、从、打+NP” | 第7-12页 |
| 1.1 表处所的“自、从、打+NP”结构 | 第7-10页 |
| 1.2 表时间的“自、从、打+NP”结构 | 第10-12页 |
| 1.3 主要结论 | 第12页 |
| 二、 汉语介词结构“向、往、朝+NP” | 第12-16页 |
| 2.1 介词结构“向,往,朝+NP”在句法功能上的差异 | 第13页 |
| 2.2 介词结构“向、往,朝+NP”作状语时的区别 | 第13-14页 |
| 2.3 介词结构“向+NP”与“往+NP”作补语时的异同 | 第14-15页 |
| 2.4 主要结论 | 第15-16页 |
| 三、 汉语介词结构“在、到+NP” | 第16-24页 |
| 3.1 表处所的“在+NP”结构 | 第16-20页 |
| 3.2 表处所的“到+NP”结构 | 第20-22页 |
| 3.3 表时间的“在、到+NP”结构 | 第22-23页 |
| 3.4 主要结论 | 第23-24页 |
| 四、 汉语介词结构“被、叫、让、给+NP” | 第24-29页 |
| 4.1 汉语“被”字句与英语被动句结构上的差异 | 第24-25页 |
| 4.2 汉语介词“被、叫、让、给”之间的差异 | 第25-27页 |
| 4.3 汉语介词“被、叫、让、给”之间的共同特点 | 第27-29页 |
| 4.4 主要结论 | 第29页 |
| 五、 汉语介词结构“给、为、替+NP” | 第29-37页 |
| 5.1 介词结构“给+NP” | 第30-32页 |
| 5.2 介词结构“为+NP” | 第32-36页 |
| 5.3 介词结构“替+NP” | 第36-37页 |
| 5.4 主要结论 | 第37页 |
| 六、 汉语介词结构“对、对于、关于+NP” | 第37-42页 |
| 6.1 “对”和“对于”的异同 | 第38-40页 |
| 6.2 “对于”和“关于”的异同 | 第40-41页 |
| 6.3 主要结论 | 第41-42页 |
| 七、 结束语 | 第42-43页 |
| 主要参考文献 | 第43-45页 |
| 后记 | 第45页 |