首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论角度看俄汉广告翻译

内容提要第1-7页
引言第7-11页
第一章 关联理论的翻译观第11-18页
   ·关联理论第11-14页
     ·关联理论的产生背景第11页
     ·关联理论的含义第11-12页
     ·关联理论的语境观第12-14页
     ·关联的推理第14页
   ·关联理论的翻译观第14-18页
     ·关联理论的翻译模式第15-17页
     ·关联理论对翻译的启示第17-18页
第二章 广告的基本知识及广告翻译第18-25页
   ·广告的基本知识第18-20页
     ·广告的定义第18-19页
     ·广告的功能第19页
     ·广告语的特点第19-20页
   ·广告的关联理论阐释第20-24页
     ·广告的明示推理第21-22页
     ·广告的语境效果第22-23页
     ·广告的最佳关联第23-24页
   ·广告翻译第24-25页
第三章 关联理论与广告的语用翻译第25-38页
   ·广告语的语用意义第25-26页
   ·关联理论视角下广告的语用翻译第26-35页
     ·广告的语用语言等效翻译第27-30页
     ·广告的社会语用等效翻译第30-35页
   ·关联理论与语用翻译第35-38页
     ·关联理论和语用翻译的关系第35-36页
     ·从关联理论角度看语用翻译的本质第36-37页
     ·关联理论对语用翻译的指导第37-38页
结语第38-39页
参考文献第39-42页
摘要第42-45页
Автореферат第45-48页
致谢第48-49页
导师及作者简介第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:中韩影视作品比较研究
下一篇:《旅游英语》多媒体教学系统