首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认知语法意象理论在古诗翻译中的应用

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第9-13页
   ·CLASSICAL CHINESE POETRY TRANSLATION第9-10页
   ·AIM OF THE THESIS第10-11页
   ·STRUCTURE OF THE THESIS第11-13页
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW第13-21页
   ·TRANSLATION STUDIES OF CLASSICAL CHINESE POETRY第13-16页
     ·Literary Studies第13-15页
     ·Linguistic Studies第15-16页
   ·COGNITIVE GRAMMAR第16-21页
     ·General Introduction to CL第16-17页
     ·Imagery Theory第17-21页
CHAPTER 3 FOUR DIMENSIONS OF IMAGERY AND THEIR APPLICATION TO CLASSICAL POETRY TRANSLATION第21-48页
   ·SELECTION第22-27页
     ·Domain and Selection第22-25页
     ·Scale and Selection第25-27页
     ·Scope and Selection第27页
   ·PERSPECTIVE第27-38页
     ·Viewpoint第28-31页
     ·Deixis第31-35页
     ·Subjectivity/ Objectivity第35-38页
   ·SALIENCE第38-43页
     ·Salience and Cultural Difference第38-40页
     ·Salience and Individual Difference第40-41页
     ·Salience in Syntactic Structure第41-43页
   ·ABSTRACTION第43-48页
     ·Abstraction at the lexical Level第44-46页
     ·Abstraction at a Higher Level第46-48页
CHAPTER 4 A CASE STUDY OF MOORING BY MAPLE BRIDGE AT NIGHT第48-58页
   ·MOORING BY MAPLE BRIDGE AT NIGHT IN CHINESE AND ITS FIVE TRANSLATIONS.第49-54页
   ·COMPARISON AND SUMMARIZATION第54-58页
CHAPTER 5 CONCLUSION第58-60页
References第60-62页
个人简历第62页
Publication第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:从视觉诗媒体间性方式看中西文字
下一篇:遗传资源的知识产权国际保护问题研究