首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

我国高等院校俄语专业笔译教学现状研究

内容摘要第1-6页
Автореферат第6-9页
前言第9-10页
第一章 我国俄语笔译教学的发展历程第10-16页
   ·我国俄语教学概述第10页
   ·我国俄语教学在高校中的形成及发展第10-12页
   ·俄语笔译教学的发展成就与现状第12-16页
     ·我国俄语翻译教学发展进程第12-15页
     ·我国俄语笔译教学现状第15-16页
第二章 俄语专业笔译教学现状分析第16-22页
   ·我国俄语专业笔译教学调查浅析第16-21页
     ·教材的使用第16-17页
     ·开课及上课时间第17-18页
     ·教学类型第18页
     ·多媒体应用第18-19页
     ·关于练习内容及难易程度第19页
     ·理论与实践的教学比例安排第19-20页
     ·关于学生对笔译课的态度问题第20-21页
   ·根据俄语专业教学大纲相关内容的分析第21-22页
第三章 俄语专业笔译教学问题解决方案第22-48页
   ·课堂教学中的客观因素和条件第22-36页
     ·课程设置的完善第22-23页
     ·教材内容的更新第23-25页
     ·多媒体的应用第25-30页
     ·翻译理论教学与实践第30-35页
     ·师生素质的培养和提升第35-36页
   ·教学中非智力因素的影响第36-40页
     ·教学观念的转变第36-37页
     ·营造良好的课堂气氛第37-40页
   ·对比语言学和文化知识在俄语笔译教学中的意义第40-48页
     ·对比语言学同翻译的关系第40-43页
     ·文化背景知识在翻译教学中的重要性第43-48页
结论第48-49页
参考文献第49-52页
致谢第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:俄语语义悖异现象研究
下一篇:关于日语动词否定句“Vない”的否定范围和否定焦点--从语用论的视角看状况语