摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
List of Table | 第10-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
·Research Background | 第11页 |
·Theoretical Foundation | 第11-13页 |
·Methodology | 第13-14页 |
·The Structure of the Thesis | 第14-15页 |
·The Significance of the Research | 第15-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-30页 |
·The Existing Researches on Translations of Mao Zedong’s Poems | 第16-21页 |
·Translation Studies from the Perspective of Deconstructionist Intertextuality | 第21-28页 |
·Summary | 第28-30页 |
Chapter 3 Evolution of Translations on the Chain of Intertexts: A Study of Retranslation from the Perspective of Deconstructionist Intertextuality | 第30-46页 |
·Retranslation Studies: A Perspective of Deconstructionist tertextuality | 第30-33页 |
·Reconstructing the Tower of Babel: the Feasibility of Retranslating | 第33-37页 |
·Inexhaustible Terminal Meanings: the Necessity of Retranslating | 第37-41页 |
·Evolution on the Chain of Retranslated Versions: New Meanings Added in the New Versions | 第41-44页 |
·Summary | 第44-46页 |
Chapter 4 Retranslations of Mao Zedong’s Poems: Evolution of Translations on the Chain of Intertexts | 第46-66页 |
·Intertextuality of Four Versions of Mao Zedong’s Poems at theTextual level | 第46-53页 |
·Intertextuality of Four Versions of Mao Zedong’s Poemsat the Para-textual Level | 第53-60页 |
·Evolution of Translations on the Chain of Intertexts: New Meanings Added to the New Versions of Mao Zedong’s Poems | 第60-64页 |
·Summary | 第64-66页 |
Conclusion | 第66-70页 |
References | 第70-73页 |
Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文目录 | 第73-74页 |
Appendix B 详细中文摘要 | 第74-77页 |
Acknowledgements | 第77页 |