Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-27页 |
·An Overview of Formalism | 第13页 |
·An Introduction of Russian Formalism | 第13-18页 |
·The Origin of Russian Formalism | 第13-14页 |
·The Development of Russian Formalism | 第14页 |
·The Main Ideas of Russian Formalism | 第14-15页 |
·Trying to Establish a Scientific Literary Theory | 第14-15页 |
·Taking Literary Form as Their Object of Study | 第15页 |
·Having a Close Relationship with Linguistics | 第15页 |
·The Key Words of Russian Formalism | 第15-17页 |
·Literariness | 第15-16页 |
·Plot and Story | 第16-17页 |
·Defamiliarization in General | 第17页 |
·The Influence of Russian Formalism | 第17页 |
·The Limitation of the Russian Formalism | 第17-18页 |
·Defamiliarization in Details | 第18-27页 |
·About Defamiliarization | 第18页 |
·Function of Defamilarization | 第18-19页 |
·Influence of Defamiliarization on Our Perception | 第19-20页 |
·Current Study of Defamiliarization in Translation | 第20-21页 |
·Current Research for Defamiliarization in Translation | 第21-22页 |
·Definition of Defamiliarization in translation | 第22-27页 |
Chapter two Advertising English | 第27-39页 |
·The History of Advertising | 第27-28页 |
·The Definition of Advertising | 第28页 |
·The Function of Advertising | 第28-30页 |
·The Economic Function | 第28-29页 |
·The Marketing Function | 第29页 |
·The Communicative Function | 第29页 |
·The Educational Function | 第29-30页 |
·Two Main Types of Advertising | 第30-31页 |
·Media | 第30页 |
·Covert Advertising | 第30-31页 |
·Two Main Classifications of Advertising | 第31页 |
·Commercial Adverting | 第31页 |
·Public Service Advertising | 第31页 |
·Linguistic Features of Advertising English | 第31-38页 |
·Lexisical Features | 第32-34页 |
·Creating New Words | 第32页 |
·Using Favorable Words | 第32-33页 |
·Using Comparative and Superlative Degrees | 第33页 |
·Using Personal Pronouns | 第33页 |
·Using Monosyllabic Verbs | 第33-34页 |
·Using of Compounds | 第34页 |
·Syntactic Features | 第34-35页 |
·Using Simple Sentence | 第34-35页 |
·Using Elliptical Sentence | 第35页 |
·Using Imperative Sentence | 第35页 |
·Rhetorical Stylistic Device | 第35-38页 |
·Using Rhyme | 第35页 |
·Using Simile and Metaphor | 第35-36页 |
·Using Personification | 第36页 |
·Using Hyperbole | 第36页 |
·Using Pun | 第36-37页 |
·Using Parody | 第37页 |
·Using Repetition | 第37-38页 |
·Relationship Between Linguistic Features of Advertising English and Defamiliarization | 第38-39页 |
Chapter Three The Application of Defamiliarization to Abvertisement Translation | 第39-51页 |
·Defamiliarization Embodied in Three Main Aspects in Text | 第39-41页 |
·Wording | 第39页 |
·Employing Figure of Speech | 第39-40页 |
·Employing Original and Critical Perspective | 第40-41页 |
·Wording Applied in Advertisement English and its Translation | 第41-44页 |
·Creating New Words | 第41-42页 |
·Employing Words with Same or Similar Sounds | 第42-43页 |
·Employing Compound Words | 第43-44页 |
·Rhetoric Devices Applied in Advertisement English and its Translation | 第44-49页 |
·Simile and Metaphor | 第44-45页 |
·Alliteration and Tail Rhyme | 第45-46页 |
·Repetition and Personification | 第46-48页 |
·Pun | 第48页 |
·Parody | 第48-49页 |
·Original and Critical Perspective Applied in Advertisement English and its Translation | 第49-51页 |
·From Original Perspective | 第49-50页 |
·From Critical Perspective | 第50-51页 |
Conclusion | 第51-53页 |
Bibliography | 第53-55页 |
发表论文和科研情况说明 | 第55-56页 |