| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Contents | 第6-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-11页 |
| ·Research Questions | 第8-9页 |
| ·Methodology | 第9页 |
| ·Structure of This Essay | 第9-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-15页 |
| ·Traditional View on Translation | 第11-12页 |
| ·"Cultural Turn" in Translation Studies | 第12-13页 |
| ·Recent Research on Rewriting | 第13-15页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第15-19页 |
| ·The Uncertainty of Meaning | 第15-16页 |
| ·Deconstructive Thoughts and Translation | 第16-19页 |
| ·Derrida's View on Translation | 第16-17页 |
| ·Power Discourse and Translation | 第17-19页 |
| Chapter Four Translation as Rewriting | 第19-44页 |
| ·Rewriting Based on Linguistics | 第20-28页 |
| ·On the Level of Sound | 第20-23页 |
| ·On the Level of Word | 第23-26页 |
| ·On the Level of Text | 第26-28页 |
| ·Rewriting Based on Hermeneutics | 第28-36页 |
| ·Confinement of the Cognitive Subject | 第29-32页 |
| ·Indeterminacy of Cognitive Object | 第32-34页 |
| ·Discrepancy of Cognitive Aesthetics | 第34-36页 |
| ·Rewriting Based on Power | 第36-44页 |
| ·Rewriting:Subverting Authority of the Original Text | 第37-38页 |
| ·Rewriting:a Tool of Conquering | 第38-42页 |
| ·Rewriting:a Way of Resisting | 第42-44页 |
| Chapter Five Translation as Rewriting:Tension and Ethics | 第44-50页 |
| ·Tension of Rewriting | 第44-45页 |
| ·Ethics of Rewriting | 第45-50页 |
| ·Pursuing Intersubjectivity | 第46-47页 |
| ·Equal Dialogue Between Different Cultures | 第47-48页 |
| ·Diasporic Consciousness in Translation | 第48-50页 |
| Chapter Six Conclusion | 第50-52页 |
| Bibliography | 第52-56页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第56-57页 |