首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

明晰化在信息类文本汉译中的应用--以《毫无慈悲的战争:太平洋战争中的种族与权力》为例

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1. INTRODUCTION第8-10页
2. LITERATURE REVIEW第10-17页
    2.1 Studies on the Translation of Informative Texts第10-11页
    2.2 Studies on Explicitation第11-17页
        2.2.1 Studies on the Definition of Explicitation第11-13页
        2.2.2 Studies on the Classification of Explicitation第13-15页
        2.2.3 Studies on Translation Techniques of Explicitation第15-17页
3. CASE STUDY第17-40页
    3.1 Explicitation at the Lexical Level第17-24页
        3.1.1 Addition第18-20页
        3.1.2 Annotation第20-22页
        3.1.3 Paraphrase第22-24页
    3.2 Explicitation at the Syntactic Level第24-30页
        3.2.1 Conversion of Sentence Patterns第25-27页
        3.2.2 Cutting Long Sentences第27-30页
    3.3 Explicitation at the Discourse Level第30-35页
        3.3.1 Specifying References第30-33页
        3.3.2 Adding Logical Linkers第33-35页
    3.4 Reflections on the Extent of Explicitation第35-40页
4. CONCLUSIONS第40-42页
REFERENCES第42-44页
APPENDIX第44-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:汉西话语标记对比研究与翻译--以重述型话语标记为例
下一篇:科幻小说汉译英翻译策略研究--以《北京折叠》英译本为例