首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《会计与财务概述》(第四章)英译汉笔译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Task Source第9页
    1.2 Task Contents第9页
    1.3 Task Requirements第9-11页
Chapter 2 Process Description第11-13页
    2.1 Preliminary Work第11页
    2.2 Translation第11-12页
    2.3 Proofreading第12-13页
Chapter 3 Preparations for Translation第13-16页
    3.1 Source Text Analysis第13页
    3.2 Preparations for Translation Tools第13-14页
    3.3 Preparations for Terminologies第14-16页
Chapter 4 Case Analysis第16-27页
    4.1 Translation of Words第16-20页
        4.1.1 Terminology Translation第16-17页
        4.1.2 Shift of Word Meaning第17-18页
        4.1.3 Adjustment of Word Order第18页
        4.1.4 Conversion of Word Class第18-20页
    4.2 Translation of Sentences第20-27页
        4.2.1 Translation of Attributive Clauses第20-22页
        4.2.2 Translation of Passive Sentences第22-23页
        4.2.3 Translation of Complex Sentences第23-27页
Chapter 5 Summary第27-29页
Bibliography第29-30页
Appendix Ⅰ Source Text第30-54页
Appendix Ⅱ Target Text第54-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:修辞学视角下普京演讲的言语特点分析
下一篇:《促进学生心理健康:加州大学教职员工指南》(第5-6章)翻译实践报告