首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语专业大学生语用套语使用研究--基于同意,不同意,阐明及建议言语行为

Abstract第5-6页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-16页
    1.1 Research background第11-13页
    1.2 Significance第13-14页
    1.3 Overall structure of the study第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-34页
    2.1 A brief introduction of speech acts第16-18页
    2.2 Pragmatic routines第18-32页
        2.2.1 Definition of pragmatic routines第18-21页
        2.2.2 Classification of pragmatic routines第21-23页
        2.2.3 Pragmatic functions of pragmatic routines第23页
        2.2.4 Related studies on pragmatic routines第23-32页
    2.3 Theoretical foundation第32-34页
Chapter Three Research Methodology第34-42页
    3.1 Research questions第34-35页
    3.2 Related corpora第35-36页
    3.3 Software used and instruments第36-37页
    3.4 Procedures第37-40页
        3.4.1 Target pragmatic routines第38页
        3.4.2 Software extraction and manual filtering第38-40页
        3.4.3 Data processing and analyzing第40页
    3.5 Summary第40-42页
Chapter Four Results and Discussion第42-60页
    4.1 Distribution of pragmatic routines adopted by Chinese English majors第42-45页
    4.2 Characteristics of pragmatic routines adopted by Chinese English majors第45-52页
        4.2.1 Characteristics of agreement第45-46页
        4.2.2 Characteristics of disagreement第46-49页
        4.2.3 Characteristics of clarification第49-50页
        4.2.4 Characteristics of suggestion第50-52页
    4.3 Differences of pragmatic routines adopted by Chinese English majors andnative speakers第52-60页
        4.3.1Differences in agreement第52-54页
        4.3.2 Differences in disagreement第54-56页
        4.3.3 Differences in clarification第56-57页
        4.3.4 Differences in suggestion第57-60页
Chapter Five Conclusion第60-64页
    5.1 Major findings第60-61页
    5.2 Implications第61-62页
    5.3 Limitations and suggestions of the study第62-64页
References第64-68页
Appendix I List of Tables第68-69页
Appendix II List of Figures第69-70页
Papers Published during MA Program第70-71页
Acknowledgements第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:衔接理论在高中英语完形填空教学中的应用研究
下一篇:目的论视域下《合同法》的英译研究