摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
Chapter Ⅰ Introduction to Translation Tasks | 第6-9页 |
1.1 Translation Task Background Introduction | 第6-7页 |
1.2 The Significance of the Translation Project | 第7-9页 |
Chapter Ⅱ Translation Process | 第9-12页 |
2.1 Before Translating | 第9-10页 |
2.2 While Translating | 第10页 |
2.3 After Translating | 第10-12页 |
Chapter Ⅲ Communicative Translation Theory | 第12-15页 |
3.1 Introduction to Communicative Translation Theory | 第12-13页 |
3.2 The Guiding Significance of Communicative Translation Theory toTranslation Practice | 第13-15页 |
Chapter Ⅳ Cases Analysis | 第15-27页 |
4.1 Lexical Level | 第15-21页 |
4.1.1 Amplification | 第15-17页 |
4.1.2 Semantic Extension | 第17-18页 |
4.1.3 Conversion | 第18-19页 |
4.1.4 Abbreviations Translation | 第19-20页 |
4.1.5 Omission | 第20-21页 |
4.2 Syntatic Level | 第21-23页 |
4.2.1 Reversing | 第21-22页 |
4.2.2 Negation | 第22页 |
4.2.3 Restructuring | 第22-23页 |
4.3 Textual Level | 第23-24页 |
4.4 Cultural Level | 第24-27页 |
Chapter Ⅴ Summary | 第27-30页 |
5.1 Reflections | 第27-29页 |
5.2 Limitations | 第29-30页 |
Bibliography | 第30-31页 |
Appendix | 第31-68页 |
Acknowledgements | 第68-69页 |