首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《文本类型与翻译》第一章节选翻译报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter Ⅰ Introduction to Translation Tasks第6-9页
    1.1 Translation Task Background Introduction第6-7页
    1.2 The Significance of the Translation Project第7-9页
Chapter Ⅱ Translation Process第9-12页
    2.1 Before Translating第9-10页
    2.2 While Translating第10页
    2.3 After Translating第10-12页
Chapter Ⅲ Communicative Translation Theory第12-15页
    3.1 Introduction to Communicative Translation Theory第12-13页
    3.2 The Guiding Significance of Communicative Translation Theory toTranslation Practice第13-15页
Chapter Ⅳ Cases Analysis第15-27页
    4.1 Lexical Level第15-21页
        4.1.1 Amplification第15-17页
        4.1.2 Semantic Extension第17-18页
        4.1.3 Conversion第18-19页
        4.1.4 Abbreviations Translation第19-20页
        4.1.5 Omission第20-21页
    4.2 Syntatic Level第21-23页
        4.2.1 Reversing第21-22页
        4.2.2 Negation第22页
        4.2.3 Restructuring第22-23页
    4.3 Textual Level第23-24页
    4.4 Cultural Level第24-27页
Chapter Ⅴ Summary第27-30页
    5.1 Reflections第27-29页
    5.2 Limitations第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendix第31-68页
Acknowledgements第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《文本类型与翻译》(引言,第一章)翻译实践报告
下一篇:2017年世界运动会有氧舞蹈单项决赛成套编排分析