首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

双关构式中的形—义互动关系及语义机制研究

Abstract第4-5页
摘 要第6-10页
Chapter One Introduction第10-13页
    1.1 Background of the Thesis第10-11页
    1.2 Purpose of the Thesis第11页
    1.3 Research Method and Data Resource第11-12页
    1.4 Organization of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-22页
    2.1 Previous Studies on Pun第13-18页
        2.1.1 Semantic Study of Pun第14-15页
        2.1.2 Pragmatic Study of Pun第15-16页
        2.1.3 Cognitive Study of Pun第16-18页
    2.2 Coercion and the Relation between Coercion andConstruction第18-21页
        2.2.1 Previous Studies on Construction第18-19页
        2.2.2 Varieties Studies on Coercion Theory第19-21页
    2.3 Summary第21-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-33页
    3.1 Conceptual Blending Theory第22-27页
        3.1.1 Brief Introduction to Conceptual Blending Theory第22-23页
        3.1.2 Space Dimension of Conceptual Blending Theory第23-27页
    3.2 Construction Grammar第27-29页
    3.3 CBT and CG as Theoretical Foundation for PunConstruction第29-33页
Chapter Four Form-Meaning Interaction in PunConstruction第33-51页
    4.1 Introduction to Puns第33-38页
        4.1.1 Definition of Pun第33-34页
        4.1.2 Features of Pun第34-35页
        4.1.3 Classification of Puns第35-37页
            4.1.3.1 Homophonic Pun第36页
            4.1.3.2 Homographic Pun第36-37页
            4.1.3.3 Aseismus第37页
        4.1.4 Pun Construction第37-38页
    4.2 The Form-Meaning Interaction Based on Phonological Similarity in Pun Construction第38-43页
        4.2.1 Phonological Similarity as Form Feature of PunConstruction第38-40页
        4.2.2 Form-Meaning Interaction Based onPhonological Similarity第40-43页
    4.3 Morphological Similarity and Meaning Interactionin Pun Construction第43-47页
        4.3.1 Morphological Similarity as Form Feature ofPun Construction第43-44页
        4.3.2 Form-Meaning Interaction Based onMorphological Similarity第44-47页
    4.4 Form-Meaning Interaction in Ambiguity of Pun Construction第47-50页
        4.4.1 Ambiguity as the Main Feature of Pun Construction第47-48页
        4.4.2 Form-Meaning Interaction by Ambiguity第48-50页
    4.5 Summary第50-51页
Chapter Five Semantic Mechanism of Pun Construction第51-64页
    5.1 Conceptual Blending Mechanism of Pun Construction第51-58页
        5.1.1 Blending Mechanism in Phonological Pun Construction第51-53页
        5.1.2 Blending Mechanism in Morphological Pun Construction第53-54页
        5.1.3 Blending Mechanism in Ambiguity of Pun Construction第54-58页
    5.2 Coercion of Pun Construction第58-61页
        5.2.1 Coercion as a Semantic Mechanism in Pun Construction第58-59页
        5.2.2 Phonological Coercion in Pun Construction第59页
        5.2.3 Semantic Coercion in Pun Construction第59-61页
    5.3 Context Dependence of the Semantic Mechanism in Pun Construction第61-64页
        5.3.1 Context in puns第61页
        5.3.2 Context Selection Relevance in Pun Construction第61-62页
        5.3.3 Situation-Oriented in Pun Construction第62页
        5.3.4 Culture-Oriented in Pun Construction第62-64页
Chapter Six Conclusion第64-67页
    6.1 Summary of the Study第64-65页
    6.2 Main Findings第65-66页
    6.3 Limitations and Suggestions第66-67页
Acknowledgements第67-68页
Bibliography第68-72页
List of Academic Accomplishments Related to M. A. Dissertation during Schooldays第72-73页
Appendix第73-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:从翻译适应选择论评析小说《边城》的两个英译本--以戴乃迭和金介甫英译本为例
下一篇:《大数据研究》部分章节的汉译及翻译实践报告