首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角看旅游文本的翻译--以西藏旅游文本英译为例

摘要第3-4页
Abstract第4页
目录第5-6页
1. 引言第6-8页
    1.1 论文研究背景第6页
    1.2 论文写作目的第6-7页
    1.3 论文的结构第7-8页
2. 目的论概述第8-10页
    2.1 目的论国外研究与发展第8-9页
    2.2 目的论国内研究与发展第9页
    2.3 目的论与旅游文本翻译第9-10页
3. 旅游文本汉英语语言和文化差异对其翻译影响第10-13页
    3.1 语言差异第10-11页
    3.2 文化差异第11-13页
4. 目的论指导下旅游文本翻译方法第13-18页
    4.1 语言形式的处理第13-15页
        4.1.1 旅游翻译过程中要注意词性的转换第13-14页
        4.1.2 旅游翻译过程中要注意句式的转换第14-15页
    4.2 文化信息的处理第15-18页
        4.2.1 添补法第15-16页
        4.2.2 删减法第16-17页
        4.2.3 改写法第17-18页
结语第18-19页
参考文献第19-21页
附录第21-59页
Acknowledgements第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:英语课堂中教师与学生对教师角色期待的比较研究
下一篇:从批评话语角度分析《雨中的猫》的女性意识