Abstract | 第4-6页 |
摘要 | 第7-12页 |
Introduction | 第12-24页 |
0.1 Research Background | 第12-20页 |
0.2 Research Purpose and Significance | 第20-21页 |
0.3 Thesis Structure and Research Methodology | 第21-24页 |
Chapter One Fiction Translation and Cultural Background | 第24-54页 |
1.1 Translation and Cultural Balance or Unbalance | 第25-33页 |
1.1.1 Intercultural Communication of Translation | 第25-27页 |
1.1.2 Cultural Balance and Unbalance | 第27-30页 |
1.1.3 Transplantation and Assimilation of Translation | 第30-33页 |
1.2 Cultural Balance and Unbalance and Translation in China | 第33-45页 |
1.2.1 The Transplantation Translation in Ancient China | 第34-37页 |
1.2.2 The Hybrid Translation in Modern China | 第37-42页 |
1.2.3 The Assimilation Translation in Contemporary China | 第42-45页 |
1.3 A Survey of Chinese Translation of English Fictions | 第45-54页 |
1.3.1 Background of Modern Culture | 第45-47页 |
1.3.2 Culture Transplantation in Fiction Translation | 第47-50页 |
1.3.3 Culture Assimilation in Fiction Translation | 第50-54页 |
Chapter Two Cultural Transplantation in Da Kuan Gai Ci Bi | 第54-80页 |
2.1 Cultural Background of Da Kuan Gai Ci Bi | 第54-57页 |
2.1.1 Social Background and Cultural Balance | 第55-56页 |
2.1.2 Background of the Translator | 第56-57页 |
2.2 Successful Cultural Transplantation in Da Kuan Gai Ci Bi | 第57-73页 |
2.2.1 Transplantation of Figurative Expressions | 第58-63页 |
2.2.2 Transplantation of Culture Specific Words | 第63-70页 |
2.2.3 Transplantation of Foreign Sentences | 第70-73页 |
2.3 Cultural Assimilation in Da Kuan Gai Ci Bi | 第73-80页 |
2.3.1 Cultural Assimilation of Words and Phrases | 第74-76页 |
2.3.2 Cultural Assimilation of Foreign Sentences | 第76-80页 |
Chapter Three Cultural Assimilation in Liao Bu Qi De Gai Ci Bi | 第80-102页 |
3.1 Cultural Background of Liao Bu Qi De Gai Ci Bi | 第80-83页 |
3.1.1 Social Background and Cultural Balance | 第81-82页 |
3.1.2 Background of the Translator | 第82-83页 |
3.2 Appropriate Cultural Assimilation in Liao Bu Qi De Gai Ci Bi | 第83-94页 |
3.2.1 Assimilation of Figurative Expressions | 第83-87页 |
3.2.2 Assimilation of Culture Specific Words | 第87-91页 |
3.2.3 Assimilation of Foreign Sentences | 第91-94页 |
3.3 Cultural Transplantation in Liao Bu Qi De Gai Ci Bi | 第94-102页 |
3.3.1 Cultural Transplantation of Words and Phrases | 第95-98页 |
3.3.2 Cultural Transplantation of Foreign Sentences | 第98-102页 |
Conclusion | 第102-106页 |
Bibliography | 第106-110页 |
Acknowledgements | 第110-112页 |