首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纽马克翻译理论视角下生态系统类文本英汉翻译实践报告 ——以“Sri Lanka Mangrove Creation Project”为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Description of the Translation Task第9-13页
    1.1 Background of the Translation Task第9-10页
    1.2 Expected Results and Significance of the Translation Task第10-13页
        1.2.1 Expected Results第10-11页
        1.2.2 Significance第11-13页
Chapter 2 Description of the Translation Procedure第13-21页
    2.1 Analysis of the Source Text第13-16页
        2.1.1 Brief Introduction to the Source Text第13-14页
        2.1.2 Language Features of the Source Text第14-16页
    2.2 Preparation Before Translation Task第16-18页
        2.2.1 Translation Plan Made第16-17页
        2.2.2 Translation Tools Selected第17页
        2.2.3 Translation Theory Selected第17-18页
    2.3 Translation Process第18-19页
    2.4 Quality Control第19-21页
Chapter 3 Overview of Newmark’s Translation Theory第21-25页
    3.1 Brief Introduction to Peter Newmark‘s Translation Theory第21-22页
    3.2 Development of the Semantic and Communicative Translation Theory第22-23页
    3.3 Feasibility of Newmark‘s Translation Theory to Ecosystem Text Translation第23-25页
Chapter 4 Case Analysis Under the Guidance of Newmark’s Translation Theory第25-45页
    4.1 Case Analysis at Lexical Level第25-30页
        4.1.1 Translation of Professional Terms第25-28页
        4.1.2 Translation of Proper Nouns第28-29页
        4.1.3 Translation of Compound Words and Abbreviations第29-30页
    4.2 Case Analysis at Syntactic Level第30-41页
        4.2.1 Translation of Non-Subject Sentence第31-33页
        4.2.2 Translation of Passive Sentence第33-36页
        4.2.3 Translation of Long and Complex Sentence第36-41页
    4.3 Case Analysis at Textual Level第41-45页
        4.3.1 Cohesion第42-43页
        4.3.2 Coherence第43-45页
Chapter 5 Conclusion第45-47页
    5.1 Findings and Benefits第45-46页
    5.2 Limitations第46页
    5.3 Suggestions for Further Research and Practice第46-47页
Acknowledgements第47-49页
Bibliography第49-51页
Appendix Ⅰ Glossary第51-55页
Appendix Ⅱ Source Text第55-91页
Appendix Ⅲ Target Text第91-119页
Achievements第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:从释意论角度分析同声传译中信息缺失现象及应对策略--以《2013年博鳌亚洲论坛开幕式习近平主席主旨演讲》为例
下一篇:英语宾语从句之系统功能语言学研究