Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
0.1 Purpose of the study | 第10-12页 |
0.2 Significance and methods of the study | 第12-13页 |
0.3 Outline of the thesis | 第13-16页 |
Chapter One Literature Review | 第16-26页 |
1.1 Introduction to Wo De Qian Ban Sheng and Its English Version | 第16-18页 |
1.2 Studies of Venuti's theory at Home and Abroad | 第18-24页 |
1.3 Misunderstandings and Limitations of Venuti's theory | 第24-26页 |
Chapter Two Venuti's Theories of Translator's Invisibility and Visibility | 第26-58页 |
2.1 Invisibility | 第26-44页 |
2.1.1 Development of Fluent Translation | 第27-30页 |
2.1.2 Invisibility at Extra-textual Level | 第30-36页 |
2.1.3 Invisibility at Textual Level | 第36-44页 |
2.2 Visibility | 第44-58页 |
2.2.1 Development of Visibility | 第46-49页 |
2.2.2 Foreignizing Translation and Visibility | 第49-55页 |
2.2.3 Symptomatic Reading | 第55-58页 |
Chapter Three Translator's Invisibility in From Emperor to Citizen | 第58-70页 |
3.1 Jenner's Invisibility at Extra-textual Level | 第58-59页 |
3.2 Jenner's Invisibility at Textual Level | 第59-70页 |
3.2.1 Rewriting of the Titles | 第59-61页 |
3.2.2 Substitution | 第61-64页 |
3.2.3 Paraphrase | 第64-66页 |
3.2.4 Addition & Deletion | 第66-70页 |
Chapter Four Translator's Visibility in From Emperor to Citizen | 第70-94页 |
4.1 Visibility in Linguistic Forms | 第70-76页 |
4.2 Visibility in Culture | 第76-94页 |
4.2.1 Literal Translation and Transliteration | 第77-82页 |
4.2.2 Contextual Amplification | 第82-87页 |
4.2.3 Footnotes | 第87-94页 |
Conclusion | 第94-98页 |
Bibliography | 第98-102页 |
Acknowledgements | 第102-104页 |