| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Chapter One Task Description | 第9-11页 |
| 1.1 Brief Introduction to the Author | 第9页 |
| 1.2 Brief Introduction to the Source Text | 第9-10页 |
| 1.3 Brief Introduction to the Significance of the Task | 第10-11页 |
| Chapter Two Procedure Description | 第11-15页 |
| 2.1 Pre-Translation Preparation | 第11-13页 |
| 2.2 In-Translation Process | 第13-14页 |
| 2.3 After-Translation Review | 第14-15页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第15-27页 |
| 3.1 Reproducing Characters at Graphological Level | 第15-20页 |
| 3.1.1 Italicization | 第16-18页 |
| 3.1.2 Punctuation | 第18-20页 |
| 3.2 Reproducing Characters at Lexical Level | 第20-24页 |
| 3.2.1 Words with Affective Meaning | 第21-22页 |
| 3.2.2 Words with Stylistic Meaning | 第22-24页 |
| 3.3 Reproducing Characters at Syntactic Level | 第24-27页 |
| 3.3.1 Ellipsis | 第24-27页 |
| Chapter Four Conlusion | 第27-29页 |
| References | 第29-30页 |
| Appendix | 第30页 |
| Source Text | 第30页 |
| Target Text | 第30-93页 |