摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1 Research Background | 第11-12页 |
1.2 Significance and Objective of the Study | 第12-14页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literatu re Review | 第15-27页 |
2.1 Studies on Carlos Rojas's Translation of Lenin's Kisses | 第15-18页 |
2.1.1 A Brief Introduction to Lenin's Kisses and Carlos Rojas | 第15-16页 |
2.1.2 Studies on Shouhuo | 第16-17页 |
2.1.3 Studies on its Translation Lenin's Kisses | 第17-18页 |
2.2 Corpus-based Translation Study | 第18-23页 |
2.2.1 Corpus Linguistics Studies | 第19页 |
2.2.2 Descriptive Translation Studies | 第19-22页 |
2.2.3 Major Achievements of Corpus-based Translation Study | 第22-23页 |
2.3 Translator's Style in Translation Studies | 第23-26页 |
2.3.1 Definitions of Translator's Style | 第23-25页 |
2.3.2 Translator's Style in Translation Studies Abroad | 第25-26页 |
2.3.3 Translater's Style in Translation Studies at Home | 第26页 |
2.4 Summary | 第26-27页 |
Chapter Three Research Methodology | 第27-34页 |
3.1 Corpus Design | 第28-29页 |
3.1.1 Comparable Corpus of Lenin's Kisses,Red Sorghum and CEN50 | 第28页 |
3.1.2 Parallel Corpus of Lenin's Kisses and Shouhuo | 第28-29页 |
3.2 Research Tools | 第29-34页 |
3.2.1 ParaConc | 第29-31页 |
3.2.2 AntConc | 第31页 |
3.2.3 Wordsmith3.0 | 第31-32页 |
3.2.4 Tree Tagger | 第32-34页 |
Chapter Four Corpus-based Analysis of Carlos Rojas's Style in Lenin's Kisses | 第34-89页 |
4.1 Analysis of Carlos Rojas's Style at Lexical Level | 第34-66页 |
4.1.1 Standard Type/Token Ratio | 第34-37页 |
4.1.2 Lexical Density | 第37-40页 |
4.1.3 Mean Word Length | 第40-41页 |
4.1.4 Word Distribution | 第41-43页 |
4.1.5 High Frequency Words | 第43-66页 |
4.2 Analysis of Carlos Rojas's Style at Syntactical Level | 第66-76页 |
4.2.1 Mean Sentence Length | 第66-68页 |
4.2.2 Complexity of Sentences | 第68-71页 |
4.2.3 Punctuation Marks | 第71-75页 |
4.2.4 Optional "that" Following Reporting Werd "say" | 第75-76页 |
4.3 Analysis of Carlos Rojas's Style at Textual Level | 第76-89页 |
4.3.1 Reference | 第77-81页 |
4.3.2 Substitution | 第81-83页 |
4.3.3 Conjunction | 第83-85页 |
4.3.4 Readability | 第85-89页 |
Chapter Five Conclusion | 第89-92页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第89-90页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第90-92页 |
Bibliography | 第92-96页 |
Appendix | 第96-98页 |
Acknowledgements | 第98页 |