| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-9页 |
| 第二章 四字格的定义及语言特点 | 第9-11页 |
| ·四字格的定义 | 第9页 |
| ·四字格的语言特点 | 第9-11页 |
| 第三章 奈达功能对等理论简述 | 第11-14页 |
| ·奈达的功能对等观 | 第11-12页 |
| ·翻译中语言的交际功能 | 第12-13页 |
| ·信息功能 | 第12页 |
| ·表达功能 | 第12-13页 |
| ·功能对等与四字格翻译 | 第13-14页 |
| 第四章 《留学北京指南》中的四字格结构译例分析 | 第14-28页 |
| ·信息功能层面 | 第14-21页 |
| ·化“繁”为“简” | 第15-17页 |
| ·化“虚”为“实” | 第17-21页 |
| ·表达功能层面 | 第21-28页 |
| ·兼顾内容与形式 | 第21-23页 |
| ·再现结构与风格 | 第23-28页 |
| 第五章 结语 | 第28-30页 |
| 参考文献 | 第30-32页 |
| 附录 | 第32-54页 |
| 致谢 | 第54页 |