首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能翻译理论在中国企业网站英译中的应用研究--以企业简介为例

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Background and Significance of the Study第11-12页
   ·Research Questions第12页
   ·Research Methodology and Data Collection第12页
   ·Outline of the Research第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-17页
   ·Definitions and Functions of Company Profile第14-15页
   ·Previous Domestic Studies on the C-E Translation of Company Profiles第15-17页
Chapter Three Functionalist Approaches and Translation ofCompany Profiles第17-23页
   ·Brief Introduction to the Functionalist Approaches第17页
   ·Development of the Functionalist Approaches第17-20页
     ·Katharina Reiss's Text Typology第17-18页
     ·Hans J.Vermeer's Skopos Theory第18-19页
     ·Justa Holz-Manttari's Theory of Translational Action第19-20页
     ·Christiane Nord's Function plus Loyalty Principle第20页
   ·Merits and Limitations of the Functionalist Approaches第20-21页
   ·Enlightenment from Functionalist Approaches on C-E Translation of Company Profile第21-23页
Chapter Four Strategies in C-E Translation of Company Profilesfrom Functionalist Approaches第23-51页
   ·An Overview of Chinese and Foreign Company Websites第23-24页
   ·A Comparison:Similarities and Differences between Chinese and English Company Profile第24-36页
     ·Similarities第24-26页
     ·Differences第26-35页
     ·Summary第35-36页
   ·Translation Strategies on Non-verbal Level第36-39页
     ·Good Communication and Interaction between the Client and the Translator第36-37页
     ·Continuous Improvement on Competence of the Translator and Management of Translation第37-38页
     ·Drawing up the Translation Brief and Setting the Skopos of Target Text第38-39页
     ·Summary第39页
   ·Translation Strategies on Verbal Level第39-49页
     ·Addition第40-43页
     ·Deletion第43-46页
     ·Interpretation第46-47页
     ·Rewriting第47-48页
     ·Summary第48-49页
   ·Localization with Company Profiles Translation第49-51页
     ·Definition of Localization第49页
     ·Localization VS Functionalist Approaches in Company Profiles Translation第49-51页
Chapter Five Conclusions第51-53页
   ·Findings of the Present Research第51页
   ·Limitations of the Present Research第51-52页
   ·Points for Fu rther Study第52-53页
Works Cited第53-56页
Acknowledgements第56-57页
Appendix第57-61页
个人简介第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下影视剧配音的汉译研究--A Case Study on the Kings Speech
下一篇:战争新闻的批判性话语分析--以叙利亚战争为例