首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于间接被动句的日汉对比研究

摘要第1-6页
要旨第6-9页
第1章 序論第9-14页
   ·はじめに第9-10页
   ·先行研究及び問題点第10-12页
   ·本稿の研究方法と目的第12-14页
第2章 自動詞の第三者受身文と「领主属宾句」第14-28页
   ·構文文法論について第14-15页
   ·日本語における自動詞の第三者受身文第15-17页
     ·自動詞の第三者受身文という構文の特徴第15-16页
     ·自動詞の第三者受身文を成立させる動詞の範囲第16-17页
   ·中国語における「领主属宾句」第17-20页
     ·「领主属宾句」という構文の特徴第17-19页
     ·「领主属宾句」を成立させる動詞の範囲第19-20页
   ·対照研究第20-27页
     ·構文の特徴の異同第21页
     ·述語動詞の異同第21-23页
     ·対応条件についての検討第23-27页
   ·小結第27-28页
第3章 持ち主の受身文と「保留宾语被动句」第28-43页
   ·日本語における持ち主の受身文第29-30页
     ·持ち主の受身文という構文の特徴第29-30页
     ·持ち主の受身文の分類第30页
   ·中国語における「保留宾语被动句」第30-34页
     ·「保留宾语被动句」という構文の特徴第30-33页
     ·「保留宾语被动句」の分類第33-34页
   ·対照研究第34-41页
     ·構文の特徴の異同第34页
     ·新しい分類の検討第34-35页
     ·対応条件についての検討第35-41页
   ·小結第41-43页
第4章 結論第43-45页
参考文献第45-48页
附录 详细中文摘要第48-52页
謝辞第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语通指句认知研究
下一篇:文化视角下汉英广告模糊性的对比研究