首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语境理论框架下的当代魔幻小说翻译研究--以马氏姐妹《哈利·波特与死亡圣器》中译本为例

Abstract第1-9页
中文摘要第9-11页
Introduction第11-14页
Chapter One Literature Review第14-23页
   ·Studies on Context Theory Abroad第14-19页
   ·Domestic Studies on Context第19-21页
   ·Previous Studies on Harry Potter VII第21-23页
Chapter Two Theoretical Framework第23-32页
   ·Definition of Context第23-24页
   ·Classification of Context第24-26页
     ·Linguistic Context第25页
     ·Situational Context第25-26页
     ·Cultural Context第26页
   ·The Significance of Context to Translation第26-30页
     ·Synchronization of Context and Translation第28页
     ·The Decisive Role of Context in Translating第28-30页
   ·Contemporary Fantasy Literature and Harry Potter VII第30-32页
Chapter Three Interpretation of Ma and Ma's Translation of Harry Potter VII From the Perspective of Context Theory第32-59页
   ·Case Study Concerning Linguistic Context第32-40页
     ·Translations Conforming to Lexical Context第32-34页
       ·References第32-34页
       ·Referents of Nouns and Noun Phrases第34页
     ·Translations Conforming to Grammatical Context第34-35页
     ·Translations Conforming to the Text Before and After第35-36页
     ·Polysemy of Lexical Unit第36-40页
   ·Case Study Conforming to Situational Context第40-53页
     ·Idiolect第40-47页
     ·Degrees of Formality第47-51页
     ·Degrees of Politeness第51-53页
   ·Case Study Conforming to Cultural Context第53-59页
     ·Case Study Conforming to Cultural Context in the Real World第56-57页
     ·Case Study Conforming to Cultural Context in the Magic World第57-59页
Conclusion第59-62页
 Major Findings第59-60页
 Limitations and Suggestions for Further Research第60-62页
Bibliography第62-65页
Acknowledgements第65-66页
Publications第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:3T MR三维稳态进动成像序列显示脑池段颅神经及其与周围病变的关系
下一篇:磁共振弥散张量成像在轻度认知功能障碍中的应用价值研究