首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

维吾尔语新词术语的规范化及其翻译

Abstract第1-6页
绪论第6-11页
 第一节 选题目的及意义第6-8页
 第二节 维吾尔民族的历史发展第8-10页
 第三节 维吾尔民族的语言文字发展第10-11页
第一章 维吾尔语新词语术语的构成及其特点第11-18页
 第一节 新词术语的概述第12-15页
 第二节 维吾尔新词语术语的构成第15-16页
 第三节 维吾尔新词语构成的方法及特点第16-18页
第二章 维吾尔语新词术语的规范化第18-24页
 第一节 维吾尔新词术语规范化的原则第18-19页
 第二节 维吾尔语新词术语规范化的思路第19-24页
第三章 维吾尔新词术语的翻译第24-32页
 第一节 翻译的职能第24-25页
 第二节 新词术语翻译的实质和任务第25-29页
 第三节 维吾尔新词术语的翻译第29-32页
结语:关于如何对待新词新语的几点思考第32-35页
参考书目第35-37页
在学期间的科研成果第37-38页
附录第38-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:现代公德构建何以可能--从“公”的观念的变迁看现代公德意识的建构
下一篇:护理干预对住院高血压病人自我效能的影响