首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英诗歌特点及其互译的得与失

English Abstract第1-8页
Chinese Abstract第8-4页
English Table of Contents第4-5页
Chinese Table of Contents第5-9页
Chapter One Introduction to Poetry第9-12页
   ·Basic Knowledge of Poetry第9-12页
     ·Definition of Poetry第9-10页
     ·Basic Aspects of Poetry第10-12页
Chapter Two A Comparative Study of English and Chinese Poetry第12-28页
   ·Characteristics of Chinese Poetry第12-21页
     ·Characteristics of Chinese Character第13-15页
     ·Characteristics of Chinese Poetry第15-21页
   ·Characteristics of English poetry第21-28页
     ·Characteristics of English Language第21页
     ·Characteristics of English Poetry第21-28页
Chapter Three Loss and Compensation in Poetry Translation第28-40页
   ·Translatability or Untranslatability第28-30页
   ·Loss and Compensation in Poetry Translation第30-40页
     ·Loss of Content and the Compensation第31-32页
     ·Loss of Form and Compensation第32-35页
     ·Loss of Style and Compensation第35-40页
Chapter Four Gain of Poetry Translation第40-67页
   ·Influence of E-C Poetry Translation on Chinese Literature第41-55页
     ·Historical Review第41-44页
     ·Influence of E-C Poetry Translation on Chinese Literature第44-55页
   ·Influence and Contribution of C-E Poetry Translation第55-67页
     ·Historical Review第55-57页
     ·Influence and Contribution of C-E Poetry Translation第57-67页
Chapter Five Conclusion第67-69页
Bibliography第69-71页
Acknowledgements第71-72页
个人简况及联系方式第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:组成型表达LeHSP100/ClpB对番茄耐冷性的影响
下一篇:老年高血压的临床研究