| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| INTRODUCTION | 第9-12页 |
| CHAPTER ONE DEVELOPMENT OF FUNCTIONALIST TRANSLATION THEORY | 第12-25页 |
| ·EARLY THEORIES BEFORE THE FUNCTIONALISM | 第12-13页 |
| ·MAIN THEORIES OF FUNCTIONALIST APPROACH | 第13-25页 |
| ·Katharina Reiss's Text Typology and Language Function | 第13-15页 |
| ·Vermeer and his Skopostheorie | 第15-17页 |
| ·Justa Holz-Manttari's Translational Action | 第17-19页 |
| ·Christiane Nord's Translation-Oriented Text Analysis | 第19-25页 |
| CHAPTER TWO SKOPOSTHEORIE | 第25-35页 |
| ·INTERPRETATION OF THE BASIC TERMS | 第25-26页 |
| ·THREE BASIC RULES OF SKOPOSTHEORIE | 第26-28页 |
| ·MAIN THEORIES OF SKOPOSTHEORIE | 第28-35页 |
| ·Translation brief | 第28-30页 |
| ·Translation Adequacy | 第30-31页 |
| ·The Concept of Culture and Culture-Specificity | 第31-34页 |
| ·A Function plus Loyalty Principle | 第34-35页 |
| CHAPTER THREE CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS OF BUSINESS LETTER AND FEATURES OF ITS TRANSLATION | 第35-53页 |
| ·CHARACTERISTICS OF BUSINESS LETTER | 第36-46页 |
| ·Consideration | 第36-38页 |
| ·Clarity | 第38-41页 |
| ·Conciseness | 第41-44页 |
| ·Concreteness | 第44-45页 |
| ·Courtesy | 第45-46页 |
| ·FUNCTIONS OF BUSINESS LETTER | 第46-48页 |
| ·Informative Function | 第46-47页 |
| ·Aesthetic Function | 第47页 |
| ·Vocative function | 第47-48页 |
| ·FEATURES OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第48-53页 |
| ·Faithfulness | 第48-50页 |
| ·Exactness | 第50-51页 |
| ·Consistency | 第51-53页 |
| CHAPTER FOUR THE PRACTICE OF SKOPOSTHEORIES IN BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第53-72页 |
| ·TRANSLATION BRIEF AND SOURCE TEXT ANALYSIS OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第53-55页 |
| ·BASIC STRATEGIES OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第55-72页 |
| ·Target-Culture Orientation | 第57-64页 |
| ·Literal Translation | 第64-67页 |
| ·Liberal translation | 第67-72页 |
| CONCLUSION | 第72-75页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第75-78页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第78-79页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第79页 |