中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
INTRODUCTION | 第9-12页 |
CHAPTER ONE DEVELOPMENT OF FUNCTIONALIST TRANSLATION THEORY | 第12-25页 |
·EARLY THEORIES BEFORE THE FUNCTIONALISM | 第12-13页 |
·MAIN THEORIES OF FUNCTIONALIST APPROACH | 第13-25页 |
·Katharina Reiss's Text Typology and Language Function | 第13-15页 |
·Vermeer and his Skopostheorie | 第15-17页 |
·Justa Holz-Manttari's Translational Action | 第17-19页 |
·Christiane Nord's Translation-Oriented Text Analysis | 第19-25页 |
CHAPTER TWO SKOPOSTHEORIE | 第25-35页 |
·INTERPRETATION OF THE BASIC TERMS | 第25-26页 |
·THREE BASIC RULES OF SKOPOSTHEORIE | 第26-28页 |
·MAIN THEORIES OF SKOPOSTHEORIE | 第28-35页 |
·Translation brief | 第28-30页 |
·Translation Adequacy | 第30-31页 |
·The Concept of Culture and Culture-Specificity | 第31-34页 |
·A Function plus Loyalty Principle | 第34-35页 |
CHAPTER THREE CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS OF BUSINESS LETTER AND FEATURES OF ITS TRANSLATION | 第35-53页 |
·CHARACTERISTICS OF BUSINESS LETTER | 第36-46页 |
·Consideration | 第36-38页 |
·Clarity | 第38-41页 |
·Conciseness | 第41-44页 |
·Concreteness | 第44-45页 |
·Courtesy | 第45-46页 |
·FUNCTIONS OF BUSINESS LETTER | 第46-48页 |
·Informative Function | 第46-47页 |
·Aesthetic Function | 第47页 |
·Vocative function | 第47-48页 |
·FEATURES OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第48-53页 |
·Faithfulness | 第48-50页 |
·Exactness | 第50-51页 |
·Consistency | 第51-53页 |
CHAPTER FOUR THE PRACTICE OF SKOPOSTHEORIES IN BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第53-72页 |
·TRANSLATION BRIEF AND SOURCE TEXT ANALYSIS OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第53-55页 |
·BASIC STRATEGIES OF BUSINESS LETTER TRANSLATION | 第55-72页 |
·Target-Culture Orientation | 第57-64页 |
·Literal Translation | 第64-67页 |
·Liberal translation | 第67-72页 |
CONCLUSION | 第72-75页 |
BIBLIOGRAPHY | 第75-78页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第78-79页 |
在读期间科研成果目录 | 第79页 |