| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
| Chapter 2 About the Author and the Novel | 第12-21页 |
| ·A Brief Biography of Fitzgerald | 第12-16页 |
| ·Early Years | 第12-13页 |
| ·Marriage to Zelda | 第13-14页 |
| ·A Spokesman of “The Jazz Age” | 第14-15页 |
| ·Last Years | 第15-16页 |
| ·About the Novel The Great Gatsby | 第16-21页 |
| ·Plot Summary | 第16-18页 |
| ·Theme and Style | 第18-19页 |
| ·Acceptance | 第19-21页 |
| Chapter 3 Qiao’s Chinese Translation of The Great Gatsby | 第21-57页 |
| ·Chinese Translations of The Great Gatsby | 第21-23页 |
| ·A Case Study of Qiao’s Chinese Translation Of The Great Gatsby | 第23-55页 |
| ·Translation of Linguistic Issues | 第23-48页 |
| ·Translation of Cultural Issues | 第48-55页 |
| ·Qiao’s Translation Style | 第55-57页 |
| Chapter 4 Factors Responsible for Qiao’s Translation Style | 第57-70页 |
| ·Introduction | 第57-59页 |
| ·A Brief Biography of Qiao | 第57-58页 |
| ·Qiao’s Writings and Translations | 第58-59页 |
| ·External Factors | 第59-62页 |
| ·Personal Experiences | 第59-60页 |
| ·The Influences of the Publisher and Readership | 第60-62页 |
| ·Internal Factors | 第62-68页 |
| ·Incentive for Translation of The Great Gatsby | 第62-63页 |
| ·Qiao’s Translation Thoughts | 第63-68页 |
| ·Conclusion | 第68-70页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第70-72页 |
| References | 第72-74页 |
| Acknowledgements | 第74-75页 |
| 个人简历 | 第75页 |
| 在学期间发表论文目录 | 第75页 |