首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语小数词及其翻译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
摘要第6-8页
ABSTRACT第8-14页
LIST OF FIGURES第14-15页
Chapter One INTRODUCTION第15-19页
   ·Significance of the Research第15-18页
     ·Importance of numerals第15-16页
     ·Important status of small numerals第16-17页
     ·Research progress第17-18页
   ·Outline of the Thesis第18-19页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第19-29页
   ·Domestic and Overseas Studies on Numerals第19-24页
     ·Studying views第19-24页
     ·Research subjects and methods第24页
   ·Studies on Translation of Numerals第24-29页
     ·Translation principles of numerals第25-26页
     ·Translation strategies of numerals第26-27页
     ·Summary第27-29页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第29-45页
   ·Semiotics第29-33页
     ·Semiotic meaning theory第29-30页
     ·Sociosemiotic translation theory第30-33页
   ·Related Theories第33-45页
     ·The prototype theory第33-38页
     ·Fuzzy Linguistics第38-43页
     ·Summary第43-45页
Chapter Four MEANINGS OF SMALL CHINESE NUMERALS第45-65页
   ·Referential Meaning第45-48页
     ·Referential meaning in the category of semiotic meanings第45-46页
     ·Referential meanings of small Chinese numerals第46-48页
     ·Summary第48页
   ·Linguistic Meaning第48-54页
     ·Linguistic meaning in the category of semiotic meanings第49页
     ·Linguistic meanings of small Chinese numerals第49-54页
     ·Summary第54页
   ·Pragmatic Meaning第54-62页
     ·Pragmatic meanings in the category of semiotic meanings第54-55页
     ·Pragmatic meanings of small Chinese numerals第55-61页
     ·Summary第61-62页
   ·Summary第62-65页
Chapter Five TRANSLATION OF SMALL CHINESE NUMERALS第65-83页
   ·Categorization of Small Numerals in Chinese Expressions第65-67页
     ·Two categories第65-66页
     ·Typical and non-typical members第66-67页
     ·Summary第67页
   ·Translation of Referential-meaning-highlighted Small Chinese Numerals第67-69页
     ·Expressing approximate numeral concepts第68-69页
     ·Summary第69页
   ·Translation of Referential-meaning-faded Small Chinese Numerals第69-77页
     ·Transmitting pragmatic meanings to the full extent第69-75页
     ·Making compensation for the loss of linguistic meanings in translation第75-77页
     ·Summary第77页
   ·Translation of Other Small Chinese Numerals第77-80页
     ·Literal translation第77-79页
     ·Corresponding translation第79页
     ·Free translation第79-80页
     ·Summary第80页
   ·Summary第80-83页
Chapter Six CONCLUSION第83-86页
   ·Summary第83-84页
   ·Main Contributions of the Thesis第84-85页
   ·Limitations of This Study & Suggestions for Further Research第85-86页
REFERENCES第86-93页
附录: 作者在攻读硕士学位期间发表的论文第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:无锡古运河公共雕塑调查研究
下一篇:汉古诗词歌赋曲的不完全可译性