首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

迁移理论视角下西安地区普通话和双言使用者英语单元音习得对比研究

Abstract in Chinese第4-6页
Abstract in English第6-7页
List of Acronyms第10-13页
Chapter One Introduction第13-19页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Research Purpose and Significance第14-16页
    1.3 Researcch Theory第16页
    1.4 Research Method第16-17页
    1.5 Thesis Outline第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-31页
    2.1 Introduction第19页
    2.2 Basic Concepts第19-23页
        2.2.1 Acoustic Properties of English Vowels第19-20页
        2.2.2 Acoustic Properties of Mandarin Vowels第20-21页
        2.2.3 Acoustic Properties of Xi'an Dialect第21-22页
        2.2.4 Acoustic Phonetics of Enlish Vowels第22-23页
    2.3 Related Theoretical Studies第23-28页
        2.3.1 Language Transfer第24-26页
        2.3.2 Contrastive Analysis第26-27页
        2.3.3 Experimental Phonetics第27页
        2.3.4 Sectrograms of English Vowels第27-28页
    2.4 A Brief Review of Previous Studies at Home and Abroad第28-31页
Chapter Three Methodology第31-36页
    3.1 Research Questions第31页
    3.2 Research Design第31-34页
        3.2.1 Subjects第31-32页
        3.2.2 Instrument第32页
        3.2.3 Treatments第32-33页
        3.2.4 Data Collection第33-34页
    3.3 Data Analysis第34-36页
Chapter Four Data Analysis and Discussions第36-47页
    4.1 General Analysis of the Data Collected第36-38页
        4.1.1 Intelligibility Rate of English Monophthongs by L1-based Mandarin Chineseand Dilossia第36-38页
    4.2 Acoustic Features of English Monophthongs by L1-based Mandarin andDiglossia第38-41页
    4.3 Acoustic Difference between L1-based Mandarin Chinese and L1-basedDiglossia第41-47页
        4.3.1 Front Vowels by L1-based Mandarin Chinese and L1-based Diglossia第41-43页
        4.3.2 Central Vowels by L1-based Mandarin Chinese and L1-based Diglossia第43-45页
        4.3.3 Backels by L1-based Mandarin Chinese and L1-based Diglossia第45-47页
Chapter Five Conclusion第47-52页
    5.1 Major Findings of the Study第47-48页
    5.2 Implications of the Study第48-49页
    5.3 Limitations of the Study第49-50页
    5.4 Suggestions第50-52页
Bibliography第52-55页
Appendix第55-58页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第58-59页
Acknowledgements第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:比喻翻译策略--以神话小说《灰烬》的汉译英为例
下一篇:“一带一路”视野下的岭南涉海舞蹈创作研究