中文摘要 | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
第一章 引言 | 第9-10页 |
第二章 翻译项目简介 | 第10-12页 |
2.1 作者简介 | 第10页 |
2.2 作品简介 | 第10页 |
2.3 选题目的和意义 | 第10-12页 |
第三章 译前分析和译前准备 | 第12-14页 |
3.1 译前分析 | 第12页 |
3.2 译前准备 | 第12-14页 |
第四章 翻译案例分析 | 第14-28页 |
4.1 标题翻译 | 第14-15页 |
4.2 词汇处理 | 第15-18页 |
4.2.1 外来词翻译 | 第15-17页 |
4.2.2 成语的使用 | 第17-18页 |
4.3 句子翻译 | 第18-22页 |
4.3.1 长定语的处理 | 第18-20页 |
4.3.2 语序的变动 | 第20-22页 |
4.4 语段翻译 | 第22-28页 |
4.4.1 对话的翻译 | 第22-25页 |
4.4.2 场景描写的翻译 | 第25-28页 |
第五章 结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
致谢 | 第30-31页 |
附录 | 第31-163页 |