首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下外交口译中模糊语言的口译策略研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Research background第7页
    1.2 Research objectives and significance第7页
    1.3 Outline of the thesis第7-9页
Chapter Two Literature Review第9-14页
    2.1 Diplomatic interpreting第9-10页
        2.1.1 Diplomatic interpreting and its features第9页
        2.1.2 The Skopos theory and diplomatic discourse interpreting第9-10页
    2.2 Fuzzy language第10-14页
        2.2.1 The definitions of fuzzy language第10-11页
        2.2.2 The classification of fuzzy language第11-12页
        2.2.3 The pragmatic functions of fuzzy language第12-14页
Chapter Three Methodology第14-15页
Chapter Four Analysis and Discussion第15-38页
    4.1 The classification of fuzziness in diplomatic discourse第15-18页
        4.1.1 Semantic fuzziness第15-17页
        4.1.2 Pragmatic fuzziness第17页
        4.1.3 Fuzziness of referent第17-18页
    4.2 The pragmatic functions of fuzziness in diplomatic discourse第18-20页
    4.3 Interpreting strategies of fuzziness in diplomatic discourse第20-38页
        4.3.1 The translatability and difficulties of fuzziness第20-22页
        4.3.2 Literal interpreting第22-29页
        4.3.3 Free interpreting第29-38页
            4.3.3.1 The deletion of fuzzy language第29-31页
            4.3.3.2 The addition of fuzzy language第31-32页
            4.3.3.3 The substitution of fuzzy language第32-38页
Conclusion第38-40页
Bibliography第40-42页
Acknowledgements第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:基于“拒绝表达”的双向语用论转移研究--以邮件场景为中心
下一篇:《无人提及的“日美核密约”真相》翻译实践报告