首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论指导下的口腔医学类口译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第7-8页
第一章 项目描述与翻译原则第8-12页
    1.1 项目描述第8-9页
        1.1.1 项目特点第8-9页
        1.1.2 项目难点第9页
    1.2 翻译原则第9-12页
        1.2.1 理论概述第9-10页
        1.2.2 表达原则第10-12页
第二章 译前准备第12-16页
    2.1 长期译前准备第12-13页
    2.2 短期译前准备第13-16页
第三章 翻译案例分析第16-33页
    3.1 文本特点第16-18页
        3.1.1 文本结构第16页
        3.1.2 语言特点第16-18页
    3.2 表达问题第18-23页
        3.2.1 问题一:表达冗余第18-21页
        3.2.2 问题二:偏口语化第21-23页
    3.3 应对策略第23-29页
        3.3.1 发挥演讲口才第23-26页
        3.3.2 规范译语表达第26-29页
    3.4 口译技巧第29-32页
        3.4.1 及时修正失误第29-30页
        3.4.2 利用多媒体资源第30-31页
        3.4.3 利用已出现信息第31-32页
    3.5 小结第32-33页
结语第33-34页
参考文献第34-35页
附录一第35-45页
附录二第45-52页
附录三第52-56页
附录四第56-61页
在学期间的研究成果第61-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:推进普通高校公共艺术教育的对策研究
下一篇:甘肃省非物质文化遗产地理分布特征研究