首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下科技新闻的翻译

摘要(中文)第3-4页
摘要(英文)第4页
引言第7-9页
    任务描述第7页
    论文侧重点第7-8页
    论文基本结构第8-9页
第一章 翻译原则与过程第9-15页
    1.1 引言第9页
    1.2 译前准备与译前分析第9页
    1.3 目的论第9-10页
    1.4 文本类型第10-11页
    1.5 文本语言定位第11-14页
    1.6 小结第14-15页
第二章 翻译案例分析第15-29页
    2.1 引言第15页
    2.2 词汇翻译第15-20页
        2.2.1 准确专业简明通俗第15-17页
        2.2.2 结合语境灵活变换第17-19页
        2.2.3 遵守规范约定俗成第19-20页
    2.3 句子翻译第20-27页
        2.3.1 化繁为简—目的原则第21-23页
        2.3.2 转换句法—连贯原则第23-26页
        2.3.3 保留修辞—忠实原则第26-27页
    2.4 小结第27-29页
结论第29-31页
    收获与发现第29-30页
    问题与不足第30-31页
参考文献第31-32页
附录一 英文原文第32-62页
附录二 中文译文第62-85页
在学期间研究成果第85-86页
致谢第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:语篇衔接与英汉翻译--以《博弈论者简·奥斯丁》汉译为例
下一篇:城市街道“互联网+社区治理”研究--以广州市黄埔区联和街道社区为例