| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| 1.1 Background Information | 第9-10页 |
| 1.2 Objectives of Simulated Interpretation Report | 第10-11页 |
| 1.3 Significance of simulated Interpretation Report | 第11-12页 |
| Chapter Two Description of the Simulated Interpretation Process | 第12-22页 |
| 2.1 Interpretation Preparations | 第12-15页 |
| 2.1.1 Background Information Collection | 第12页 |
| 2.1.2 Terminology Preparations | 第12-15页 |
| 2.2 Text Analysis | 第15-16页 |
| 2.3 The Analysis of Difficult Points in Simulated Interpretation | 第16页 |
| 2.4 The Design of Simulated Interpretation | 第16-18页 |
| 2.4.1 Experimental Hypothesis | 第16-17页 |
| 2.4.2 Simulated Interpretation Procedures | 第17页 |
| 2.4.3 Simulated Interpretation Preparations | 第17-18页 |
| 2.5 Questionnaires Design | 第18-20页 |
| 2.6 Data Analysis | 第20-22页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第22-40页 |
| 3.1 Quality Analysis of the Interpretation | 第22-26页 |
| 3.1.1 Accuracy | 第23-24页 |
| 3.1.2 Fluency | 第24-25页 |
| 3.1.3 Immediacy | 第25-26页 |
| 3.2 Case Analysis under the Interpretive Theory | 第26-29页 |
| 3.2.1 Listening and Understanding | 第26-28页 |
| 3.2.2 Expressing | 第28-29页 |
| 3.3 Translation Objects | 第29-31页 |
| 3.4 The Emergence of Communicative Meaning | 第31-35页 |
| 3.5 Translation Process | 第35-40页 |
| Chapter Four Conclusions | 第40-43页 |
| 4.1 Major Findings | 第40页 |
| 4.2 Limitations | 第40-41页 |
| 4.3 Suggestions for Interpreters in Practical Interpreting Activities | 第41-43页 |
| References | 第43-44页 |
| Appendix: The Translated Text | 第44-65页 |
| Appendix: The Original Text | 第65-94页 |
| Acknowledgements | 第94页 |