首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

定冠词的用法及其翻译策略--以Predators and Protectors:Strategies and Peasant Survival的翻译为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
项目说明第9-11页
源语/译语对照语篇第11-50页
翻译评注第50-61页
    一、引言第50-51页
    二、文献综述第51-54页
        2.1 定冠词“the”的用法和分类第51-52页
        2.2 定冠词“the”的翻译第52-53页
        2.3 前人研究第53-54页
    三、定冠词“the”的英译汉策略第54-60页
        3.1 特指定冠词第54-58页
            3.1.1 篇章用法第55-56页
            3.1.2 结构用法第56-57页
            3.1.3 文化用法第57-58页
        3.2 类指定冠词第58-59页
        3.3 固定搭配定冠词第59-60页
    四、结论第60-61页
参考文献第61-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:矿井供电系统综合选择性漏电保护装置的设计
下一篇:智能数控软PLC系统的设计与实现