汉日同形名词对比分析及其对外汉语教学策略
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
1 绪论 | 第10-14页 |
1.1 选题的缘由及意义 | 第10-11页 |
1.2 研究综述 | 第11-13页 |
1.2.1 国内研究综述 | 第11-12页 |
1.2.2 国外研究综述 | 第12-13页 |
1.3 研究范围与方法 | 第13-14页 |
2 汉日同形词概述 | 第14-21页 |
2.1 汉日同形词的界定 | 第14-16页 |
2.2 汉日同形词的分类 | 第16-18页 |
2.2.1 同形同义词 | 第16页 |
2.2.2 同形类义词 | 第16-18页 |
2.2.3 同形异义词 | 第18页 |
2.3 汉日同形词产生的原因 | 第18-21页 |
3《大纲》甲级词汇中汉日同形名词的分类及对比分析 | 第21-32页 |
3.1 同形同义名词的分类及对比分析 | 第21-23页 |
3.2 同形类义名词的分类及对比分析 | 第23-28页 |
3.3 同形异义名词的分类及对比分析 | 第28-32页 |
4 日本留学生学习汉日同形词的教学策略 | 第32-40页 |
4.1 发挥母语的正迁移作用 | 第32-34页 |
4.1.1 文化方面 | 第32-33页 |
4.1.2 语音方面 | 第33-34页 |
4.2 规范汉字书写 | 第34-35页 |
4.3 对照词义,重在区别 | 第35-37页 |
4.4 淡化同形的概念 | 第37-40页 |
结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
附录 | 第43-48页 |
致谢 | 第48页 |