| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Acknowledgments | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
| ·The Background | 第9-10页 |
| ·The Objectives | 第10-11页 |
| ·The Significance | 第11-12页 |
| ·The Structure | 第12-13页 |
| Chapter 2 Analysis of the Source Text | 第13-16页 |
| ·The Author and The Content | 第13-14页 |
| ·The Writing Style | 第14-16页 |
| Chapter 3 Difficulties and Preparation | 第16-18页 |
| ·Difficulties in Translation | 第16-17页 |
| ·Preparation | 第17-18页 |
| Chapter 4 Translation Theory and Methods | 第18-29页 |
| ·Translation Theory | 第18-20页 |
| ·Translation Methods | 第20-29页 |
| ·Translation of the Words | 第20-25页 |
| ·Amplification | 第20-23页 |
| ·Conversion | 第23-24页 |
| ·Explanation | 第24-25页 |
| ·Translation of the Sentences | 第25-29页 |
| ·Division | 第25-27页 |
| ·Reversion | 第27-29页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第29-32页 |
| References | 第32-34页 |
| The Source Text | 第34-52页 |
| The Target Text | 第52-67页 |