首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“道路照明”科技文本翻译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-10页
Chapter Two Project Description第10-13页
   ·Source and Requirements of the Project第10页
   ·Translation Principle第10-11页
   ·Translation Process第11-13页
Chapter Three Analysis of the Source Text第13-20页
   ·Lexical Features第13-14页
     ·Technical Words第13页
     ·Semi-Technical Words第13页
     ·Derivatives第13-14页
     ·Compound Words第14页
   ·Syntactic Features第14-20页
     ·Nominalization第14-15页
     ·Non-finite Verbs第15-17页
     ·Passive Voice Sentences第17-18页
     ·Long Sentences第18-20页
Chapter Four Translation Skills in the Project第20-37页
   ·Translation on the Lexical Level第20-26页
     ·Amplification第20-22页
     ·Conversion of Word Classes第22-26页
   ·Translation on the Syntactical Level第26-37页
     ·The Passive Voice第26-29页
     ·Translation of English Nominal Clauses第29-31页
     ·Translation of English Attributive Clauses第31-33页
     ·Translation of Long Sentences第33-37页
Chapter Five Project Evaluation第37-40页
   ·Self-Evaluation for the Project第37页
   ·Company's Evaluation for the Project第37-40页
Chapter Six Conclusion第40-42页
cknowledgements第42-43页
Bibliography第43-44页
Appendix第44-113页
The Author's Recent Publications and Research Involved第113页

论文共113页,点击 下载论文
上一篇:论恐怖类犯罪的刑法应对
下一篇:论新时期执政党与群众的关系