| 摘要 | 第1-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 第一章 引言 | 第9-11页 |
| 第二章 克里斯蒂安·诺德文本分析模式 | 第11-13页 |
| 第三章 文本分析模式在《朦胧哲学》翻译中的应用 | 第13-25页 |
| ·源语文本的文内因素和文外因素 | 第13-17页 |
| ·文外因素分析 | 第13-14页 |
| ·文内因素分析 | 第14-17页 |
| ·文本翻译类型、翻译风格及适用原则 | 第17-18页 |
| ·案例分析 | 第18-25页 |
| ·人物描写 | 第18-23页 |
| ·肖像描写 | 第18-19页 |
| ·语言描写 | 第19-22页 |
| ·动作描写 | 第22-23页 |
| ·心理描写 | 第23页 |
| ·文化因素 | 第23-25页 |
| 第四章 结语 | 第25-26页 |
| 参考书目 | 第26-27页 |
| 附录 A | 第27-42页 |
| 附录 B | 第42-56页 |
| 致谢 | 第56页 |