摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-8页 |
目录 | 第8-12页 |
第1章 绪论 | 第12-19页 |
·论文研究意义及学术价值 | 第12-14页 |
·论文相关动态 | 第14-16页 |
·论文主要研究方法 | 第16页 |
·研究中出现的问题及解决方法 | 第16-17页 |
·说明 | 第17-19页 |
第2章 《古兰经》的翻译与花刺子模突厥语《古兰经字译》 | 第19-29页 |
·《古兰经》的翻译 | 第19-20页 |
·《古兰经》中古突厥语译本 | 第20-29页 |
·《古兰经》中古突厥语译本种类 | 第22页 |
·《古兰经》中古突厥语的6种版本 | 第22-25页 |
·花剌子模突厥语《古兰经字译》 | 第25-29页 |
第3章 花刺子模突厥语《古兰经字译》中突厥语固有词比较研究 | 第29-46页 |
·基本词汇比较 | 第29-36页 |
·亲属称谓和性别词比较 | 第29-30页 |
·人体部位与器官词比较 | 第30-31页 |
·动物名称词 | 第31-32页 |
·方位-方向词比较 | 第32-33页 |
·自然界事物名称词 | 第33-34页 |
·数词的比较 | 第34-35页 |
·表示时间—季节词 | 第35页 |
·颜色词 | 第35-36页 |
·常用词汇的比较 | 第36-38页 |
·古代语言继承的宗教词 | 第36页 |
·社会—政治类词汇 | 第36-37页 |
·表示军事—生产的词汇 | 第37页 |
·生活用品词汇 | 第37-38页 |
·表示范围、数量等义的—些词 | 第38页 |
·部分词类的比较 | 第38-43页 |
·名词性词 | 第39页 |
·行为动作的词 | 第39-42页 |
·性质状态的词 | 第42-43页 |
本章小结 | 第43-46页 |
第4章 《古兰经字译》与哈萨克语词汇特点比较 | 第46-62页 |
·宗教词汇 | 第46-47页 |
·人体器官类名称词 | 第47-48页 |
·社会—政治词的比较 | 第48-50页 |
·事物名称及工具等词的比较 | 第50-52页 |
·动物—植物名称 | 第52-53页 |
·性质—特征及相关意义词 | 第53-57页 |
·与行为动作相关词的比较 | 第57-59页 |
·宗教意义固定词组 | 第59-60页 |
本章小结 | 第60-62页 |
第5章 花刺子模突厥语《古兰经字译》中的借词 | 第62-77页 |
·阿拉伯语借词 | 第62-68页 |
·阿拉伯语借词内容特点 | 第62-64页 |
·阿拉伯语借词结构特点 | 第64-68页 |
·波斯语借词 | 第68-75页 |
·波斯语借词内容特点 | 第68-70页 |
·波斯语借词结构特点 | 第70-75页 |
·其他语借词 | 第75-76页 |
本章小结 | 第76-77页 |
结论 | 第77-80页 |
参考文献 | 第80-83页 |
致谢 | 第83-84页 |
攻读硕士学位时期发表的论文 | 第84页 |